|
Link Kategóriák
|
Belépés
Támogatásmérő
Tagfelvétel
A következő posztokra keresünk jelentkezőket: - Fordító - Szerkesztő >>Részletek<< celestial.daimon.star@gmail.com Aktív Projektek
Chatbox
Üzenetek írásához regisztrált tagnak kell lenned - jelentkezz be, vagy regisztrálj
Arashi21 feb : 20:33 Jah, és örülünk, hogy tetszett, de ezt lehetőleg a mangához (is) írd, hogy a fordító is láthassa, még ha le is marad a chatről.
arisaaa21 feb : 19:57 most olvastam a Kimi o Watareba-t és a legjobbak között van! :DD Annyira megható és tényleg beleéltem magam, még sírtam is(halk megjegyzés ><) ajánlani szeretném mindenkinek :D
Alter21 feb : 15:42 És az a sima Saint Seiya,amit most fordítotok, az melyik része a Saint Seiya sorozatoknak?
Yumiko21 feb : 15:17 Ez a topic jó ötlet volt, Akuma. :) Reméljük a kérdezősködők meg fogják találni.^^
Akuma21 feb : 13:49 Akit érdekel, hogy állnak a projektek, miből mikor lesz friss, az a Fórum >> Az oldal >> Mikor várható friss XY mangából? topikban talál infót.
Chio19 feb : 23:26 Elküldtem a linkeket és akkor megyek az OFF topikba, hogy válaszoljak a korábbiakra. :)
Yumiko19 feb : 22:25 Hm, lehet, hogy az Off topicban kéne folytatni. Utálok hosszú szöveget írni a pici chat ablakba. :')
Yumiko19 feb : 22:24 lyll: A koreaiakkal kapcsolatban egyetértek. Bár azt hozzá kell tenni, hogy nem véletlen, hogy azt már nem mangának akarják eladni. Ahogy egy mangát is könnyű kíszúrni egy halom képregényből, úgy a legtöbb manhwát is, mivel azoknak is elég jellegzetes stílusa van. De ők nem adaptálták a japánok olvasási irányát, amivel pedig rengeteg fan próbálkozik világszerte, pedig nem sok értelme van, hiszen a japánok sem sikkből rajzolják így, hanem mert nekik így logikus.
Yumiko19 feb : 22:17 Amúgy egy linkért hálás lennék, mert lehet, hogy még az ő munkáival nem találkoztam, és pont ezek nyernék el a tetszésemet. :) Összes üzenet megtekintése (28868) Online
Keresés Yaoi Orden
Statisztika 2.
|